Публікації

Показано дописи з березень, 2021

Конкурс до збірки української містики!!!

Зображення
Увага Увага!!! Фензін "Підвал" має круту ідею - видати збірку української містики! Ось що вони пишуть, далі дослівно: "Хочемо видати збірку української містики, яка зав'язана з українською міфологією. Тому, оголошуємо літературний конкурс!! До участі у конкурсі приймаються оповідання (40 тис. зн. з пробілами) і новели (80 тис. зн. з пробілами). Умови участі: 1. Повна, максимальна відповідність темі. Пишіть про сучасне місто чи козацьку добу, про село і Оксанку з Іванком, і як їх відьма розлучила, про ворожок чи чугайстрів, цвинтарі чи упирів - будемо дивитися все. Але пройдуть лише найкращі, хто справді опиратиметься на українську міфологію, вміє будувати сюжет і тримати інтригу. До тексту, після фіналу, треба додати коротеньку довідку (можна в художньому, можна в документальному стилі) на 500-700 знаків про міфологічного персонажа (реального чи вигаданого вами), який стане головним героєм чи антигероєм вашого твору 2. Тексти мають бути вичитані, без помилок, без од

Відбір до збірки “Свині” завершено, я втрапив :)

Зображення
Є результати відбору до збірки "Свині", яка вийде в жовтні 2021 року. Втрапив у список і я, Назарій Вівчарик, ваш автор. Ось повний список: Назарій Вівчарик Віталій Малетич Юлія Романюк Дарія Кононенко Максим Попіль Яр Ворона Дмитро Скочко Анастасія Квіткова Інна Портна Влад Швець Денис Лучук Юрій Лях Роман Онищенко (крутий дядько, люблю його читати дуже) Анна Павленко "Кожен автор отримає авторський та всесвітню славу. Дякуємо за вашу працю. Це не конкурс, а ураган! Ураган крові і кишок! Декотрих, треба садити лише за авторство. Це комплімент...Ви тільки погляньте скільки представниць прекрасної половини любить сплаттерпанк" - пишуть організатори. "До виходу збірки, автори не публікують та не поширюють свій твір. У випадку порушення цієї умови автор автоматично дискваліфіковується. Це не останній літературний конкурс. Гряде ще один творчий проект, який не пов’язаний з літературою. Є багацько планів. Не перемикайте канал!!!" - пишуть організатори з фен

Тренер з великого тенісу прагне вчити дітей і орендувати для цього спортмайданчик

Зображення
Черкаський тренер з великого тенісу Сергій Марченко на початку весни переймається тим, чи зможе отримати в оренду тенісний корт, щоб вчити дітей, яких тренує вже 10 років. Днями він подав відповідні документи в органи влади, але бідкається, чи підуть там йому назустріч. У Черкасах практично немає відповідних майданчиків для великого тенісу. Сергій Володимирович раніше тренував дітей на майданчику, що в дитячому парку в центрі міста. – Раніше брав майданчик в оренду у комунального підприємства «Дирекція парків». А торік держава визначила нові правила гри, згідно яких території комунальних об’єктів треба орендувати через електронну систему публічних закупівель «Прозоро». Водночас методику обрахунків дуже пізно визначили. Будь-який аукціон – це підвищення ціни за оренду, що тягне за собою підвищення абонементу для дітей. І є нюанс – громадські організації неприбуткового характеру мають право орендувати спортивні об’єкти без аукціону. Вдалося зібрати необхідні документи і ось подав їх

#Слухати серцем: 11 аудіокнижок сучасних українських письменників викладені у вільний доступ

Зображення
Результат трьохмісячної кропіткої праці команди проекту   #Слухатисерцем, в рамках якого були записані 11 аудіо-книжок за творами сучасних українських дитячих письменників.  Добірка книжок розподілена за віковими групами та орієнтована на читачів від дошкільного до старшого шкільного віку. Аудіо-книги, створені в рамках проекту #Слухатисерцем викладені у вільний доступ на сайтах партнерів проекту #ВидавництваРанок та   онлайн бібліотеки для людей з проблемами зору #Ліхтар. Віднині, якісні, багатоголосні, у музичному супроводженні аудіоверсій літературних творів сучасних українських авторів доступні для прослуховування маленькими книголюбами! Голоси героїв дитячих книжок озвучували професійні актори та радіоведучі. Серед них: Гиндин В'ячеслав, Озеров Михайло, Стеценко Оксана, Оцупок Ганна, Кошманова Ірина, Крижненко Сергій, Дідик Олег та інші. Вперше в Україні дитячі аудіокнижки вийшли в Світ одночасно з їх паперовими версіями! І все це нам вдалося здійнити завдяки підтр

Школярки передали до Музею відзнаку, якою нагороджували виконавців Голодомору

Зображення
  Марина та Ірина Шелегеда передали значок «За суцільну колективізацію та ліквідацію куркуля як кляси» до Музею Голодомору. Дізнавшись про Голодомор на уроці історії, школярки продовжили досліджувати тему вдома з батьками. Марина дізналася, що Музей Голодомору шукає експонати 1920 – 1930-х років і вирішила знайти сімейні речі, пов’язані з історією Голодомору. Однак вони не збереглися. Тоді батьки запропонували відшукати цінні речі в інтернеті та передати їх до Музею. Так було виявлено нагородний знак «За суцільну колективізацію та ліквідацію куркуля як кляси». Виготовляли та використовували його з другої половини 1920-х років. Таким значком нагороджували більшовицьких активістів, які реалізовували злочинну політику комуністичного тоталітарного режиму, беручи участь в колективізації та розкуркуленні українців.  « Значок вручали як нагороду за те, що ці люди відбирали худобу та іншу їжу в українців. За такі погані вчинки була якась нагорода… », — сказала Ірина Шелегеда. К

Жан-Крістоф Ґранже «Пасажир»: трилер, що перехоплює подих

Зображення
Це трилер. Справжній трилер. Книга захоплює просто з перших сторінок і відірватися неможливо. Там дається стільки описів, скільки необхідно для змалювання тих декорацій, у яких перебуває герой. До речі, про героя. Хто він? Пацієнт з амнезією, якого поліція підозрює у вбивстві? Чи це психіатр, який лікує інших і сам має психічні розлади? Чи може це…. Ні, не будемо спойлерити. До останньої сторінки важко буде відгадати, хто винен, кого ж підозрювати, у чому причина? Хто справжній «пасажир без багажу»? Автор тримає в напрузі до останнього. Книга – неймовірний лабіринт подій. Мені здається, це найкращий зразок трилеру, який я коли небудь читав. Для мене також важливо, що книга була в перекладі з французької Леоніда Кононовича, відомого письменника і перекладача. У книзі реально деякі мовні звороти і слова, які хочеться смакувати. Розумію, чому «Пасажир» став серіалом. Ця книга проситься на екран. Це щось більше за роман, цій історії тісно в книзі. Інколи я спеціально відклада