Кононович їде до Черкас!

Маємо гарну новину, до нас на фестиваль їде Леонід Кононович — український письменник, перекладач, майстер детективного жанру, член Асоціації українських письменників. Перекладом почав займатися на початку 1980-их. Дебютував перекладом новели Андре Вермсера «Неждана зустріч» в газеті «Літературна Україна». Брав участь у перекладах тритомного зібрання творів Альбера Камю. Переклав соціологічне дослідження Еміля Дюркгайма. 


Дебютував у журналі «Сучасність». А його кримінальний роман «Я, зомбі» став бестселером і збурив читацький ажіотаж. 


Я читав "Я, зомбі", "Феміністка", "Кайдани для олігарха", "Мертва грамота", "Повернення", "Тема для медитації", "Чигиринський сотник". Та майже все читав.... Тож щиро зарошую всіх на зустріч з письменником, бо для мене він насамперед крутий письменник, а не перекладач! Приходьте і приводьте друзів.

Приносьте книги, знаю його як простого чоловіка, який, думаю, не відмовить підписати.

Попередньо: 9 квітня, неділя, 12:15..... (час може бути уточнено)

Коментарі

Нижче подані популярні теми з блогу

Блейк Крауч_"ОБЛУДА"_друга книга трилогії "Облудні сосни"

Відголоски «Твін Пікса» – круті «Сосни» Крауча

Більше 80% фахівців з інвалідністю в Україні не мають роботи. Як держава планує залучити їх до ринку праці?